TIPO DE ENTRADA : MONIQUE WITTIG

Monique Wittig (ou le lesbianisme intraduisible)

Cette notice porte sur la manière dont l’œuvre de Monique Wittig, et plus particulièrement sa théorisation du lesbianisme, a été rendue inintelligible en France et aux États-Unis, où elle migre en 1976 après avoir été l’une des initiatrices du Mouvement de libération des femmes à Paris. Nous affirmons que Wittig fut doublement exilée du courant féministe matérialiste français auquel elle a tant contribué : par ses collègues françaises qui l’accusèrent d’importer en France une pensée « séparatiste » qui serait par essence étatsunienne, et par ses lectrices étatsuniennes qui la lurent dans un contexte où le féministe matérialiste n’était pas connu et qui évacuèrent cette dimension de leur relecture de ses écrits, écartant d’un même geste ce qui définit le lesbianisme chez Wittig. This paper examines how Monique Wittig’s work, and particularly her theorization of lesbianism, was rendered unintelligible in France and the United States, to which she migrated in 1976 after having been one of the initiators of the Women’s Liberation Movement in Paris. We argue that Wittig was doubly exiled from the French feminist materialist current to which she contributed so much: by her French colleagues who accused her of importing into France a supposedly American form of thought known as “separatism,” and by her American readers who read her in a context where materialist feminism was not known and who evacuated this dimension from their re-reading of her writings, thus simultaneously evacuating that which defines lesbianism in Wittig’s work. Esta entrada examina cómo la obra de Monique Wittig, y en particular su teorización del lesbianismo, se transformó en ininteligible en Francia tanto como en Estados Unidos, adonde la autora migró en 1976 después de haber sido una de las iniciadoras del Movimiento de Liberación de las Mujeres en París. Sostenemos que Wittig fue doblemente exiliada de la corriente feminista materialista a la que tanto había contribuido: por parte de sus colegas francesas que la acusaron de importar a Francia un pensamiento “separatista” supuestamente propio de Estados Unidos, y por sus lectoras estadounidenses, que la leyeron en un contexto en el que el feminismo materialista no era conocido y que suprimieron, así, esta dimensión de la relectura de sus escritos, lo cual significó descartar lo que definía el lesbianismo en Wittig.