TIPO DE ENTRADA : CASA

Casa

Aussi inquiétante que rassurante, la maison est l’objet d’une ambivalence dans les représentations qu’elle suscite. Arène principale de l’oppression dans certains contextes sociaux et historiques, elle peut être investie, ailleurs, d’un pouvoir d’émancipation et de protection. À priori radicalement opposées, ces deux conceptions peuvent-elles se rencontrer ? As strange as it is reassuring, the house is the object of ambivalent representations. As the main arena of oppression in certain social and historical contexts, it can be also invested with a power of emancipation and protection. Supposedly radically opposed, can these two conceptions meet? Spaventosa e rassicurante allo stesso tempo, la casa è percepita in modo ambivalente dai diversi movimenti femministi. In effetti, se puo’ essere il teatro di oppressioni in certi contesti sociali e storici, essa può anche essere investita di un potere di emancipazione e protezione. A priori radicalmente opposte, queste due concezioni possono convergere ? Las representaciones de la casa, espacio tan inquietante como reconfortante, son siempre ambivalentes. La casa puede ser un escenario de opresión en determinados contextos sociales e históricos, y comportar, en otros lugares, un poder de emancipación y protección. Esta entrada se pregunta si estas dos concepciones a priori radicalmente opuestas pueden encontrarse.

Confinement

Esta entrada pretende poner en discusión la etimología y los usos ideológicos de la palabra « confinamiento », en el contexto de la pandemia causada por el coronavirus SARS-CoV-2 desde marzo de 2020. Así mismo, cuestiona los efectos normativos, de género y excluyentes de un discurso biopolítico internacional que reitera, refuerza y replantea la dicotomía de dentro/fuera – yo/los otros.

En interrogeant l’étymologie et les usages idéologiques du mot « confinement », depuis mars 2020 où débute la pandémie provoquée par le coronavirus SARS-CoV-2, cette notice se propose d’interroger les effets normatifs, genrés, et excluants d’un discours biopolitique international qui réitère, renforce et re-questionne la dichotomie dedans/dehors – soi/les autres.

By questioning the etymology and ideological uses of the word “lockdown” (confinement), in the context of the pandemic caused by the SARS-CoV-2 coronavirus starting in March 2020, this entry proposes to discuss the normative, gendered, and exclusionary effects of an international biopolitical discourse that reiterates, reinforces, and re-questions the dichotomy of in/out – self/others.

Cabanes

En esta entrada proponemos pensar la cabaña como una manera de ampliar los imaginarios de la casa y la domesticidad. Definiendo la cabaña como el otro de la casa, proponemos una secuencia de relatos que hablan de « nuestras cabañas », como lugares de la diferencia y de la diferencia entre los lugares. Dans cette notice, nous souhaitons penser la cabane comme une manière d’élargir les imaginaires de la maison et du chez-soi. Définissant la cabane comme l’autre de la maison, nous proposons des récits individuels qui parlent de « nos cabanes », de ces lieux de la différence et de la différence des lieux. In this entry, we conceptualize the cabin (cabane) as that which allows us to expand imaginaries of the house and home. Defining the shelter as the other of the house, we propose a series of individual stories that speak about “our cabins”, these places of difference, and of the difference of places.